Elly

«Друзья, — он молвит, — ждут со мною встречи»*

Hat_Look_Semi_Look

Внук Чарли Чаплина выступил на фестивале имени Чехова в Москве

28 июня, 2:44 UTC+3

МОСКВА, 28 июня. /Корр. ТАСС Ольга Свистунова/. Одним из хедлайнеров проходящего в Москве ХIII Международного театрального фестиваля имени А. П. Чехова стал внук великого Чарли Чаплина, актер, режиссер, сценограф, музыкант, танцовщик, поэт, клоун и мим Джеймс Тьере. Все таланты 43-летнего мастера объединила его новая постановка "Лягушка была права", представленная в программе смотра. Показы спектакля, начавшиеся в понедельник, 26 июня, продолжились во вторник на сцене Театра имени Моссовета.


© Валерий Шарифулин/ТАСС

Действо, в котором заняты всего шесть исполнителей, длилось менее полутора часов. По завершении спектакля зрители более 10 минут стоя аплодировали Джеймсу Тьере. Своими впечатлениями поделился народный артист РФ Александр Филиппенко.
"Это нереально", - признался Филиппенко в интервью ТАСС. "Как все продумано, все расписано по нотам, как здорово все сделано. Сцена Театра Моссовета очень подходит для всей этой техники, но в данном случае человек выше робота", - отметил артист.
"Я впервые видел Джеймса Тьере, знаю, что он выступает в Москве уже в четвертый раз. Я потрясен", - сказал Филиппенко.

Лучший спектакль

"Мы уже четвертый раз привезли в Москву Джеймса Тьере, которого в свое время открыли для российской публики", - подтвердил ТАСС генеральный директор Чеховского фестиваля Валерий Шадрин.
Он напомнил, что еще восемь лет назад потомок гениального комика впервые выступил на Чеховском фестивале - сыграл свой спектакль, созданный в жанре "нового цирка", под названием "До свидания, зонтик".
На следующий Чехов-фест Джеймс Тьере привез другую работу - спектакль "Рауль". Еще через два года мастер представил в программе смотра постановку под названием "Красный табак", в которой объединились танец, цирк, драматическая игра и пантомима. Нынешний визит Джеймса Тьере уже четвертый по счету, и на сей раз он прибыл со спектаклем "Лягушка была права".
Эксперты называют спектакль "Лягушка была права" лучшей работой "тотального" артиста Джеймса Тьере, который "способен одновременно проделывать изящные кульбиты в воздухе, при этом не расставаясь со своей скрипкой, затем перелетать за пианино, вытряхивать из ушей фонтанчики соли и сплетаться в движении со своей сестрой-близнецом". "Зрители иногда совершенно теряются в этом зачаровывающем пространстве потустороннего мира, на грани между грезами и кошмаром. Главное здесь, пожалуй, не то, чтобы до конца понять происходящее, а почувствовать дыхание этого впечатляющего спектакля, вне времени", - утверждают критики.


© Валерий Шарифулин/ТАСС

Лучшая публика

"Чем больше я ставлю спектаклей, тем меньше хочу понимать, о чем они", - неожиданно заявил Джеймс Тьере российским журналистам.
"В кино ты должен рассказывать историю. В театре ты можешь просто слушать музыку, следить за движением или отпустить себя в путешествие. И я достиг этого состояния. Я больше не хочу рассказывать историй, я хочу играть с темой", - пояснил мастер свою творческую концепцию.
Он сообщил, что шоу создавалось целый год. Все технические конструкции декораций полностью на ручном управлении. Никаких компьютеров, только живые люди.
"Все мое вдохновение - из жизни. Она более сумасшедшая, чем любая фантазия, - утверждает Тьере. - Я родом из цирковой семьи с очень глубокими корнями. Так что теперь я просто отдаю все, что в меня заложили".
Особые слова потомок великого Чаплина посвятил публике. "Самое главное для меня - это зритель в зале, - признался он. - Русская публика очень серьезно относится к театру, пропуская его через сердце. И если люди в России отзываются, это очень глубокая реакция, очень сакральный, драгоценный момент, и я чувствую, что мы должны соответствовать этому высокому уровню".
Именно такую реакцию вызывает у российской публики спектакль "Лягушка была права", а его создатель и исполнитель Джеймс Тьере, выходя на поклоны, благодарит зрителей, говоря по-русски "спасибо". Показы спектакля продлятся в Москве до 30 июня, билеты на все представления давно и полностью раскуплены, сообщил ТАСС гендиректор Чеховского фестиваля Валерий Шадрин.


© Валерий Шарифулин/ТАСС

Из биографии Джеймса Тьере

Джеймс Тьере родился в 1974 году в Лозанне в семье цирковых артистов Виктории Чаплин (дочери Чарли Чаплина) и Жан-Батиста Тьере. Вышел на цирковую арену в четыре года. Участвовал в спектаклях своих родителей "Воображаемый цирк" и "Невидимый цирк", выступая как акробат, также обучался танцам, игре на скрипке, овладевал мастерством мима и фокусника.
Работал в театре и кино с Питером Гринуэем, Бобом Уилсоном, Бено Бессонном, Колин Серо.
В 1998 вернулся на театрально-цирковую орбиту и основал "Компанию майского жука". Его первый спектакль "Симфония майского жука" ("майский жук" - кличка, которую ему дали родители за то, что он никогда спокойно не сидел на месте) отмечен многими призами, в частности, четырьмя "Мольерами" - самой высокой театральной премией Франции.
За время существования "Компанией майского жука" создан целый ряд заметных представлений. Огромный интерес вызвал спектакль Джеймса Тьере "До свидания, зонтик" (2007, удостоенный премии Мольера. Постановка получила признание публики не только во Франции, но и в Лондоне, Нью-Йорке, Чикаго, Сиднее, Вене, Москве.
Затем Тьере поставил спектакли "Рауль" (2009), "Красный табак" (2013), самой новой работой стала постановка "Лягушка была права" (2016), за которую Джеймс Тьере получил премию Мольера в номинации "лучший театральный режиссер" сезона 2016/2017.

О Чехов-фесте

Международный театральный фестиваль имени А. П. Чехова учрежден в 1992 году и с тех пор проводится раз в два года. Нынешний форум стал 13-м по счету и юбилейным по сути, отмечающим свое 25-летие.
Смотр проходит с 24 мая и продлится до 20 июля. За это время москвичам будет показано 22 спектакля разных жанров из Аргентины, Бразилии, Великобритании, Германии, Канады, Кубы, Киргизии, Нидерландов, России, США, Тайваня, Франции, Южной Кореи, Эстонии. По традиции Чехов-фест проведет и региональную программу: представит свои спектакли еще в двух городах России - Воронеже и Екатеринбурге.
Форум проходит при поддержке правительства Российской Федерации, правительства Москвы, Министерства культуры РФ и департамента культуры города Москвы, а также правительственных и неправительственных организаций зарубежных стран.



Подробнее на ТАСС


Hat_Look_Semi_Look

Литературный факт: мир среди миров

Оригинал взят у tec_tecky в Литературный факт: мир среди миров
Евдокия Нестерова, Флора Олломоуц

ЭСТЕЗИС. Журнал о литературе. №3 (12) март 2017
Тема номера – «Факт и вымысел»


Осознать, что такое литературный факт можно, задавшись вопросом: «А зачем, собственно, нам на самом деле литература?». В своей глубинной сути, позволившей ей появиться бок о бок с человечеством в самых ранних его грезах и сохранить свою значимость и по сей день – это что-то явно большее, чем занимательность на уровне развлекательности или даже педагогическая составляющая. Литература несет в себе знания о мире, бесценные, поскольку раскрываются они в ней совершенно особо. Что такое факт литературы ясно из того, какой это мир.

Искусство – всякое искусство, и литература, в частности – во все времена осуществляет в мире одну главную свою задачу, а именно – оно дает возможность человеку пережить то, что он в своей повседневной реальности по тем или иным причинам пережить не может. Тем самым искусство – и литература – является возможностью получения опыта в его обыденной невозможности, или, точнее, «опытом в отсутствии опыта». Открывая эту возможность, предоставляя воспринимающему – читателю, зрителю, слушателю, исполнителю – «текст» как материю изобразительности (текст – от лат. textus – «ткань; сплетение, связь, сочетание»), соединяющую слово, вещь, образ и звук, произведение искусства (и литературу) оказывается событием возникновения такого опыта.

Такое событие не фиксируется ни в какой определенной точке времени, не ограничено временем, но свершается всегда там и тогда, где и когда воспринимающий (зритель, читатель, слушатель, исполнитель) вступает в общение с ним. Таким образом можно сказать, что искусство – и литература – существует как параллельная Вселенная для человечества, у которого что-то не получается в наличной реальности и для того, чтобы это что-то случилось, произошло, ему необходимо пространство этой Вселенной. При этом искусство и литература являются Мультивселенной – то есть наличием бессчетного количества подобных опытов – событий, открытых и засвидетельствованных авторами, создавших свои произведения о них. Наиболее емко и точно это изложено Б. Пастернаком в «Охранной грамоте»:

«Нагибаясь на бегу, спешили сквозь вьюгу молодые люди, и […] больше всех личных побуждений подхлестывало их нечто общее, и это была их историческая цельность, то есть отдача той страсти, с какой только что вбежало в них, спасаясь с общей дороги, в несчетный раз избежавшее конца человечество. <…> А чтобы заслонить от них двойственность бега сквозь неизбежность, чтобы они не сошли с ума, не бросили начатого и не перевешались всем земным шаром, за деревьями по всем бульварам караулила сила, страшно бывалая и искушенная, и провожала их своими умными глазами. За деревьями стояло искусство, столь прекрасно разбирающееся в нас, что всегда недоумеваешь, из каких неисторических миров принесло оно свою способность видеть историю в силуэте. Оно стояло за деревьями, страшно похожее на жизнь, и терпелось в ней за это сходство, как терпятся портреты жен и матерей в лабораториях ученых, посвященных естественной науке, то есть постепенной разгадке смерти» (выделение и подчеркивание – Ф. О.).

Каков этот случай – случающееся, событие – в наиболее выразительном и решающем своем выражении? Человек на определенной стадии жизни не может осуществить то, что по предписаниям сохранности и продолжения рода он осуществить обязан. Он не проходит инициацию. Человек должен уйти из рода, иными словами, в пределе – умереть или погибнуть. Он этого по каким-либо причинам не делает. Что происходит с ним в этот момент? Ему навстречу приходит и открывается область искусства. Пространство, в котором возможно то, что «невозможно» в «исторической цельности». История – череда известных и повторяющихся фактов – заканчивается. Начинается онтология – свидетельства событий небывалого и небывалых событий. Также и почему во все времена искусство и литература заговаривают с человеком не только на небывалом языке о небывалых событиях, но и встречает его с героями и существами, размыкающими пределы человеческого. Иными словами, почему искусство и словесность зарождаются на самых ранних стадиях там и тогда, где (и когда) осуществляется первоначально религиозная практика?

По той же причине: жизненно важной (sic!) потребности рода не оставаться в своих пределах, его способности быть только в том случае, если и когда он осуществляет задачу не только своего воспроизведения, но и (как следствие главного) сохраняет свою память не о событиях, но о себе во времени, главным же образом – получает возможность осознавать свое состояние и положение сообразно с фундаментальными принципами бытия, его сущностями и категориями, структурами, закономерностями и событиями.

Так что же такое литературный факт?

Читать далее>>>



Также в номере:
1. Литературный факт: мир среди миров
2. Лучшие из лучших: Меняющие реальность
3. «Хладнокровное убийство»: от факта к тексту
4. Дневники Андрея Тарковского
5. [не]вымышленные истории о привидениях
6. Жанр номера: Хроника
7. Советский Союз 1947 года глазами американцев: «Русский дневник» Дж. Стейнбека
8. Как литература меняет восприятие реальности
9. Гений въедливости – Набоков как литературовед
10. Метафизика как наука: о путешествии фактов между астрономией и поэзией



Hat_Look_Semi_Look

ПОЧЕМУ ШЕКСПИР – САМЫЙ ЛЮБИМЫЙ АВТОР МИРА

Оригинал взят у tec_tecky в ПОЧЕМУ ШЕКСПИР – САМЫЙ ЛЮБИМЫЙ АВТОР МИРА
Эндрю Диксон
21 октября 2014


Шекспир был очарован словом «мир». По меньшей мере, 650 раз он обращается к нему в своих текстах – начиная от поэм, написанных между двадцатью и тридцатью годами, вплоть до тревожных последних пьес, таких как «Зимняя сказка» и «Буря». Страдая от неразделенной любви, аристократ Орсино в «Двенадцатой ночи» называет свою любовь – дословно – «более благородной (высокородной) [по происхождению], чем мир» (“more noble than the world”) , «выше мира» (пер. М. Лозинского), «над миром возвышена, как небо над землей» (пер. А. Кронеберга), автор сонетов утверждает, что «мировая чуткая душа» исполняется «предчувствием» (пер. Н. Гербеля) (“the wide world dreaming on things to me”).


Photo ©BBC

В трагедии «Антоний и Клеопатра» слово «мир» встречается чаще всего по сравнению с текстами других пьес, и именует буквально все – от того, как смотрят египтяне на бражничество римлян (один из слуг Клеопарты, смеясь над ними, говорит, что и «самый легкий ветерок на свете (в мире)» (“the least wind in the world”) теперь сметет их с ног) до меры обожания героя героиней. В устах Беатриче из «Много шума из ничего» «мир» – эвфемизм брака – «так-то вот все на свете [в мире – прим. мое] устраиваются, кроме только одной меня…» (Пер. Т. Щепкиной-Куперник), вздыхает она, еще не зная, что прежде, чем пьеса подойдет к концу, ее не минуют эти узы. В одном из самых известных монологов – из пьесы «Как вам это понравится» – мир проявляется, пронизав буквально каждую строку откровения Меланхолика Жака о том, что «весь мир – театр», трезвящего напоминания о том, что большинство из нас – лишь «вводы» в чьей-то пьесе.

Шекспира часто называют автором, принадлежащим миру. 450 лет со дня его рождения встречают в этом месяце (статья написана в апреле и опубликована в октябре 2014 г.) на открытии его памятника в Ваймаре, в научных институтах Вашингтона и Парижа, в театрах Пекина. О нем свидетельствуют 154 видеозаписи торжественных событий в Нью-Йорке (не говоря уже о том, что происходит в родном городе поэта, Стратфорде-на-Эйвоне, где ежегодный парад в его честь обрел в этом году совсем иные формы и масштабы). Так и должно быть: за четыре столетия, прошедшие с момента его смерти, Шекспир переведен на большее число языков мира, чем любой другой автор – от арабского до зулу, – а количество постановок его пьес и произведений по их мотивам превосходит успехи любого драматурга планеты. Ни Агата Кристи, ни Даниэла Стил не удостоены такой всемирной славы.

Collapse )

Источник: Why Shakespeare is the world’s favourite writer
Пер. tec_tecky – Хэльга Хэлсиен (Элли Кингфишер)
© Viola Egerley
© Felicity



Hat_Look_Semi_Look

СПЕШИ МЕДЛЕННО

Оригинал взят у live_teacher в СПЕШИ МЕДЛЕННО
У всего есть начало - кто-то должен был в своё время изобрести и тонкий наклонный шрифт имитирующий рукописный и удобный формат книги помещающейся в карман...



Collapse )



_________________________________________

Hat_Look_Semi_Look

Benjamin Wallfisch & Disa - New World Coming

Оригинал взят у tec_tecky в Benjamin Wallfisch & Disa - New World Coming
There's a new world coming
And it's just around the bend
There's a new world coming
This one's coming to an end

There's a new voice calling
You can hear it if you try
And it's growing stronger
With each day that passes by

There's a brand new morning
Rising clear and sweet and free
There's a new day dawning
That belongs to you and me

Yes a new world's coming
There's a new world coming
Coming in peace, coming in joy
Coming in love







Hat_Look_Semi_Look

Muffin's 70th anniversary: Muffin The Mule - 70th Anniversary Thimble






Those of you of a certain age might remember Muffin the Mule - and this theme tune will probably take you right back to your childhood:

Muffin the Mule, is a puppet character in British television programmes for children. The original mule puppet was created in 1933 by Punch and Judy puppet maker Fred Tickner for husband-and-wife puppeteers Jan Bussell and Ann Hogarth to form part of a puppet circus for the Hogarth Puppet Theatre. The act was soon put away and the puppet was not taken out again until 1946, when Bussell and Hogarth were working with presenter Annette Mills. She named the puppet mule ‘Muffin’ and it first appeared on television in an edition of For the Children, broadcast on 20 October 1946. A separate series of 15- minute episodes Muffin the Mule, was broadcast from 1952, with his signature tune ‘We want Muffin’. The BBC decided to discontinue the show in 1955 after Annette Mills' death.



The much loved Muffin was the first children's TV character ever to appear on screens in this country.

And now he's come out of retirement at his Devon home and is preparing to go on tour - but needs someone to accompany him on stage.

The quest is on to make sure that Britain's first children's TV character has a cracking 70th birthday this year in June. Will McNally, the grandson of the original puppeteer and script writer Ann Hogarth, is now looking for a new accompanist, and wants people to post a video audition on his official Muffin the Mule channel.

Musicians are invited to audition by uploading a video of themselves playing the Muffin theme tune and sending the link to Muffin's very own youtube page.



The successful applicant will not join Muffin on tour but will also take part in the anniversary celebrations which are taking place at Pennywell Farm near Buckfastleigh.

If you still haven't had your appetite for nostalgia satisfied, here's another clip of Muffin making a bit of a racket on a drum:



Аудиосказка - Мафин и его весёлые друзья